After discussing the outcomes of last week’s meeting with Cate, it seems like we have reached a temporary hold in the activity of the Internationalization SIG. We have reviewed and revised the requirements in the FOLIO 2018 Release document and have a good background on issues to keep in mind for Arabic locales.
I’m postponing meetings of the I18N SIG until one of three things happen:
- We get input from people familiar with Asian locales; or
- The user experience designers or developers or another SIG has questions for us; or
- Someone from the I18N SIG identifies an issue we should address.
If you know of someone with experience in Asian locales or you have an issue to bring to the I18N SIG, please reply to this post or contact me directly.
I am Xiao from Xiamen University Library. I am interesting in translation work about FOLIO into Chinese. My email is email@example.com. Please let me know if you needed someone do this work.
Hello @zhxxmu! Welcome to the FOLIO project discussion forum, and thank you for your interest in helping with translation. The project isn’t ready yet to work with translating the user interface of FOLIO. That work is being tracked by a ticket in our tracking system (FOLIO-821).
The FOLIO development teams work in two-week “sprint” cycles. The cycles are planned out until mid-January at this point (to get the system in a state for alpha release testing), and I don’t anticipate there will be time to add the translation infrastructure into the FOLIO project for the alpha release. I’ll add your interest to that issue and can be back in touch once the interface translation system is set up.
Ok，got it. Thanks for your information.